当代科学技术发展迅速,每天有大量的英语科技文章、新闻及其它科技资料发表在各类报刊和网络上,要想把这些英语科技文献资料都及时翻译成中文是不可能的。如果想要及时掌握最新的科技信息,把握住现代科技发展的脉搏,最好的解决办法是自己直接阅读英语文献资料,获得第一手信息。只要有较好英语的基础,再掌握英语阅读的技巧,做到这一点并非很难。
阅读技能是学习任何语言的基本技能之一。语言技能有四种,即听、说、读和写,其中说和写的技能属于主动性技能,比较难掌握,而听和读的技能属于被动性技能,比较容易掌握。阅读技能相对来讲是最容易掌握的技能。为什么阅读技能会比较容易掌握,因为人们在阅读时,可以自己控制阅读速度,可以查阅字典,压力较少,因此比较容易达到人们的阅读目的。本文将以一些阅读实例,来讨论英语阅读技能和技巧,及其掌握学习的方法。
英语语言教学和研究人员对英语阅读技能和技巧的分类有所不同,但基本上可分为四种。第一种是精读(intensive reading skill);第二种是泛读(extensive reading skill);第三种是略读(skimming reading skill);第四种是掠读(scanning reading skill);每种阅读技能和技巧都有其特点和要求,下面分别对这四种阅读技能和技巧做一些介绍。
精读技能
精读(Intensive Reading)在四种阅读技能和技巧中要求最高,对所阅读的文章,要做到逐字细读,不但要了解文章的主题思想和内容,了解文章的文法结构,而且要掌握每个字词的意义和用法,必要时还需要把文章翻译成中文。精读阅读技能是学习和研究英语的人或从事翻译人员必需要掌握的技能,但对只需要查阅英语科技文献和信息的科技工作者,在多数情况下不需要使用精读技能。运用精读技能,不是看文章的长短,而在于是否需要对所阅读的英语资料文章做深度了解和研究。
下面以一则英语新闻为例,来简要说明通过精读,要到达什么样的标准?
英语原文:(此文摘自2000年3月25日美国加利福尼亚州硅谷地区一份非常具有权威性的,以科技消息为主的报纸《圣荷西水星报(San Jose Mercury News)》商业版C1科技新闻部分)
IBM Developing chips for TV set-top boxes Computer giant IBM said Friday it is developing chips for televison set-top boxes that will transform TV sets into interactive, two-way information appliances. By Computing PowerPC processors and television set-top box components into a single "system-on-a-chip," the Armonk, N.Y., company aims toimprove system performance and lower prices. "The PowerPc is an ideal chip because it has a good radio of power consumption, performance and low cost,”said Tom Haffhil, an analyst for MicroDesign Resource.
分析:本文是一则新闻,报导美国IBM公司研发新产品的消息,其标题是IBM Developing chips for TV set-top boxes,意为“IBM公司研发电视机顶盒芯片”
这篇短文共有81个字,三个句子,二个复合句,其中有一个是直接引语,还有一简单句。
第一句:" Computer giant IBM saidFriday it is developing chipsfor televison set-top boxes that will transform TV sets into interactive, two-way information appliances. "这是一个复合句,主句含宾语从句“said: "Friday it is...... information appliance.",宾语从句中含有定语从句“that will transform TV sets into interactive, two-way information appliances"修饰词组“televsion set-top boxes"。
第二句:“By Computing PowerPC processors and television set-top box components into asingle "system-on-a-chip," the Armonk, N.Y., company aims to improve system performance and lower prices." 这是一个简单句,主语是"the Armonk, N.Y., company",谓语动词是"aims",“to improve......"是不定式短语,作为目的状语,说明"aims"目的是什么。"By Computing PowerPC....."是介词By引导的短语,也是状语,表示“aims"的手段。
第三句:"The PowerPc is an ideal chip because it has a good radio of power consumption, performance and low cost,” said Tom Haffhil, an analyst for MicroDesign Resource."这是一个有直接引语的复合句,引号内为直接引语,它是一个复合句,其中"The PowerPc is an ideal chip"是主句,"because it has......"是原因状语,修饰主句。Tom Haffhil是主句的主语,an analyst for MicroDesign Resource是同位语,修饰主语Tom Haffhil的身份,said是主句谓语动词。
只有在了解了句子结构后,才能准确理解文章内容。除此之外,还要对文章的词汇含义,时态等做分析。到此,只是按精读的要求,做了很少的一部分分析,还有许多细节要讨论。由于文章篇幅限制,就不再做更进一步的分析了。精读技能不是一朝夕就能学会的,它需要有比较全面的英语知识,需要通过大量的阅读训练才能掌握好。
另外三种阅读技能和技巧,对需要及时了解大量英语科技